proboga.com
Информация
Общение
Развлечение
Разное
Главная arrow Статьи arrow Теология arrow Компьютерная Библия (обзор комьютерных программ)

Компьютерная Библия (обзор комьютерных программ) Версия для печати Отправить на e-mail
(13 голосов)
добавил: [5106] Теология Добавить в избранное//2004.02.01

Компьютер – это невероятно удобная штука (думаю, Вы заметили), поэтому его пытаются применить где только возможно. Так, например, уже появился и существует такой класс программ, как библейские - то есть текст Библии, с которым удобно работать как просто интересующемуся, так и специалисту.

Какими качествами, как правило, обладает Библейская программа?

• Это качества серьезной книгочиталки – удобная навигация, закладки, поиск.

• Многоязычность, то есть наличие переводов не только на русский, но еще и как минимум на английский языки (как правило, классический – Кинг Джеймс (King James) перевод). Понятны трудности кодера, пишущего такую программу, учитывая, что не все “библейские” языки, зачастую мертвые, поддерживаются Виндой, даже 2000 и выше (тот же церковнославянский). К тому же не секрет, что все глюки с кодировками связанные, зачастую труднодиагностируемы и трудноисправляемы. Если для ознакомления и для начинающих родного языка вполне хватает, то для “сурьезной” работы над научными/околонаучными статьями, для дискуссий с оппонентом письменной или подготовке к устной языки уже нужны. Их бы еще выучить…Еще, помимо инглиша, могут присутствовать: церковнославянский, Вульгата(латынь), греческий, европейские языки, иногда иврит. Встречала вариант с украинским языком. Естественно, нужно качать очередной перевод с рассуждением – их много, есть современные и сектантские переводы (тот же “перевод” Нового мира от секты “Свидетелей Иеговы”). Будьте осторожны!

• Всякие дополнения. Это могут быть параллельные места (то есть, например, описание одних и те же событий во всех четырех Евангелиях) – возможность сразу, удобно переходить к ним. Это могут быть Симфонии – в данном случае этим словом описывается не классическое музыкальное произведение, а свод всех слов, терминов, даже чисел Библии с объяснением и указанием, где оное можно найти. Это могут быть различные толкования: у православных – например, Блаженный Феофилакт Болгарский. Опять же – смотрите, к какому Христианству относитесь Вы и кто толковал Библию, чтобы не скачать что “чужое”, берегитесь сект! Это могут быть всякого рода словари, даже просто языковые. Это могут быть географические карты (Палестины или Иерусалима того времени), чтобы рассматривать Евангельские события “с привязкой к местности”.

Теперь собственно программы - они в основном безплатны. Отмечу, что наибольший список ссылок на такие программы располагается по адресу - http://fonts.improvement.ru/links.htm . Это сайт Сообщества славянской типографики, цель которого есть “электронное хранение и воспроизводство письменно традиции Православия”. Дело в том, что, как я уже говорила, церковнославянский язык не имеет стандартной кодовой страницы, как русский или греческий, отсюда вытекает множество проблем, необходимость в специальных форматах, фонтах, текстовых редакторах и т.п.

Название “Славянская Библия”

Вес 2.5 М ; дополнительные модули – менее полутора метров.

Местожительство http://www.ipmce.su/~igor/bible.html

Местокачательство http://www.ipmce.su/~ggz/bible/distribution/SBSetup.exe (главный модуль). Остальные брать с домашней страницы.

Личные данные Основной модуль содержит в себе Библию на церковнославянском. Дополнительно можно скачать оную на русском, латинском, древнегреческом, а также на европейских языках – английский, немецкий, французский. Если Винда установлена не в обычный ее каталог, могут быть глюки с ненахождением фонтов и, соответственно, изображением вместо древнегреческого текста новобредового ;-) . Среди книг Ветхого завета есть и неканонические (или второканонические книги) - первая и вторая книги Маккавеевы. Что это значит – долго рассказывать; грубо говоря, эти книги протестанты и иудеи не признают, а православные признают входящими в Ветхий Завет. Достатошно удобная навигация, есть возможность распечатки книги/главы/стиха. Есть возможность скачать с того же сайта (точнее, страницы) текстовый редактор, в котором можно набирать церковнославянсие тексты. Там же можно просто почитать текст Библии в онлайне, без программных наворотов.

Название Электронная Библия

Вес - полтора метра главный модуль.

Местожительство http://www.emilgoumerov.boom.ru/e-Bible.htm

Местокачательство http://e-bible.narod.ru/Bible1_4_1.zip основной модуль. Дополнительные на вышеуказанной главной странице.

Личные данные: Полный русский вариант со всеми неканоническими книгами. Поиск, навигация, копирование… Не многоязычна, зато в дополнительных модулях есть и толкования Евангелия Блаженным Феофилактом, и толкование на Апокалипсис и Послания, и исторические карты… В общем, определясь между двух программ – этой и вышеописанной, смотрите, какой аспект в изучении вам важнее – смысловой (толкования) или лингвистический(многия наречия). А лучше – ставьте обе.

Название "Цитата из Библии"

Вес – исполинский: 12 метров!

Местожительство http://jesuschrist.ru/software/

Местокачательство http://jesuschrist.ru/software/go.php?sid=20

Личные данные: Эта энциклопедия - содержит не только самый текст Книги, но и комментарии, и варианты на нескольких языках(например, греческий). Есть Библия на русском с номерами Стронга. Что это значит? Первоначально священные тексты были, понятное дело, не на русском языке. Потом, по ходу истории, появлялись переводы на латынь, на церковнославянский и т.п. Но как бы не был хорош перевод, интересно, а иногда и жизненно важно знать, как переводилось дословно то или иное слово, стоящее в исходном тексте. Каждому слову пославлен в соответсвие так называемый номер Стронга, по которому уже и узнается значение. Есть учебная Библия, есть несколько библейских словарей, где изъясняются термины, имена, для нас в основном неизвестные, да и просто слова – где вы еще прочтете, какие были ящерицы в Палестине? Есть параллельные места – открыв главу и стих в Евангелии, к которому нужно параллельное место, просто жмем F7 – программа немного подумает и покажет. Есть даже встроенный текстовый редактор. Можно еще заметить, что интерфейс программы существует не только на русском, английском, немецком… и на украинском! И еще – на сайте много протестантских модулей, подходите с рассуждением.

Естественно, такие программы есть и на Западе. Список буржуинского библейского софту можно окинуть взглядом на Гугле - http://directory.google.com/Top/Society/Religion_and_Spirituality/Christianity/Computers/Software/Bible/Freeware/ (это только freeware ) ! Опишу разом только две программы из оных. Про них можно сказать, что у них удобная навигация, их сайты полны подгружаемых модулей – английский(от Кинг Джеймс –а до Библии на … Basic English ), греческие версии, несколько еврейских, Септуагинда, европейские и восточноевропейские языки, украинский, даже китайский видела... Меню англоязычное, естественно.

Название “The SWORD Project for Windows”

Вес оболочка – 4.5 метра, начальный пакет и вовсе 8

Местожительство http://www.crosswire.org/

Местокачательство http://www.crosswire.org/ftpmirror/pub/sword/frontend/win32/v1.5/sword-win32-1.5.6.exe (оболочка), http://www.crosswire.org/ftpmirror/pub/sword/frontend/win32/v1.5/sword-starter-win32-1.5.6.exe (начальный пакет). Кучу модулей тащить с http://www.crosswire.org/sword/modules/index.jsp . Например, Русский Синодальный перевод - http://www.crosswire.org/sword/servlet/SwordMod.Verify?modName=RST&pkgType=win .

Личные данные: Придет праздник и на пингвинью улицу – эта программа не только виндовая, но и никсовая.

Название “e-Sword”

Вес: оболочка с King James версией и Стронгом – 16 метров; отдельные добавляемые модули весят по – разному: три с гаком, около полутора и т.п.

Местожительство http://www.e-sword.net/

Местокачательство http://www.e-sword.net/files/setup705.exe (вышеупомянутая оболочка), http://www.e-sword.net/files/bibles/rst.exe (Синодальный перевод), а вообще со страницы http://www.e-sword.net/downloads.html уходят ссылки на кучу иных модулей, разбитых по разновидностям и разнесенным по разным страницам.

Личные данные: За время установки программы два раз перегружалась. Других недостатков не замечено. Немного удобнее предыдущей.

Можно еще заметить, что на сайтах программ есть ссылки и на другой околорелигиозный софт – например, назову программу для … подготовки к исповеди(http://jesuschrist.ru/click.php/jcsoft.org/software/ulyanov/ispoved.exe). Дело в том, что, готовясь к ней, человек, регулярно посещающий храм, имеет привычку записывать случающиеся грехи, начиная с прошлой исповеди. Естественно, компьютерщики приспосабливают к этому компьютер. Вот такая программка и написана для облегчения этого нелегкого процесса. Есть программа, которая каждые 20 минут выпрыгивает пред ясны очи с текстом некоторой молитвы (http://jesuschrist.ru/click.php/jcsoft.org/software/ulyanov/24prayers.exe) – на манер Popup Dictionary(обучалка словам иностранного языка).

Можно только отметить в заключение, что мир околорелигиозного софта обширен, интересен и достоин внимания.

Автор: Литвиненко Наталья
Комментарии (1)add
... : Татьяна
Спасибо за Библию. Удобно и красиво.!! Будьте благословенны!!!
августа 02, 2007
Написать комментарий

busy
 
< Пред.   След. >

   Логин:
   Пароль:
 
НОВОСТИ
Нашего Cайта
Рейтинг материалов
Добавили возможность ставить оценки материалам. Ваши оценки также будут влиять на выбор лучших материалов, авторы которых в конце каждого месяца будут награждаться финансово.

Экспорт
Последних статей
НОВОСТИ
Христианского Мира
РЕКЛАМА
На Нашем Сайте
Использование материалов сайта возможно только при наличии ссылки на www.proboga.com
Мнения и взгляды авторов не всегда совпадают с точкой зрения администрации сайта.
Маранафа: Библия, словарь, каталог сайтов, форум, чат и многое другое. Rambler's Top100 Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ
Рекламные ссылки:

Коммуникатор Asus p535 GPS WiFi GPRS
маркетинг в интернет
копии часов cartier
Copyright © 2007 ProBoga.com
Все права защищены.